Modelling the process of translation : why bother?

Part of : Εφαρμοσμένη γλωσσολογία ; No.7, 1991, pages 5-19

Issue:
Pages:
5-19
Author:
Abstract:
Στο άρθρο αυτό σημειώνεται ότι παρόλο που κατά την τελευταία δεκαετία σημειώθηκε ουσιαστική πρόοδος στη μεταφραστική θεωρία και ιδιαίτερα στην ανάπτυξη μοντέλων της μεταφραστικής διαδικασίας, εν τούτοις οι εφαρμοσμένοι γλωσσολόγοι αντιμετωπίζουν ακόμη την ανάγκη να αιτιολογήσουν την προσέγγισή τους στην περιγραφή και εξήγηση του φαινομένου της μετάφρασης. Η αξίωση για σχετικότητα προέρχεται από δύο πλευρές: και από μεταφραστές που ζητούν να μάθουν τη σχέση της γλωσσολογίας με τη μεταφραστική πράξη και από γλωσσολόγους που ζητούν να μάθουν τη σχέση της μετάφρασης με τα θεωρητικά ενδιαφέροντα της γλωσσολογίας. Στο παρόν άρθρο υποστηρίζεται ότι μια εφαρμοσμένη γλωσσολογική θεωρία της μετάφρασης, όχι μόνο δεν είναι άσχετη με το μεταφραστή ή το γλωσσολόγο, αλλά έχει τη δυνατότητα να ενεργεί ως οργανωτική αρχή για το μεταφραστή και τον εκπαιδευτή μεταφραστών και, ταυτόχρονα, ως έναυσμα για την ανάπτυξη γλωσσολογικών θεωριών που υποχρεωτικά αναφέρονται σε θέματα δίγλωσσης συμπεριφοράς (της οποίας η μετάφραση αποτελεί ειδική περίπτωση).
Subject:
Subject (LC):
Notes:
Περιέχει σχήματα και βιβλιογραφία