Μάρκος Δεφαράνας (1503-1575;) : Ζακύνθιος στιχουργός του 16ου αιώνα

Part of : Θησαυρίσματα ; Vol.21, 1991, pages 210-315

Issue:
Pages:
210-315
Parallel Title:
Marcos Defaranas, verseggiatore greco del Cinquecento a Venezia
Author:
Abstract:
Marcos Defaranas è noto come il poeta dei «Discorsi didattici del padre verso il figlio» (prima edizione, Venezia 1543) e della «Storia di Sosanna» (prima edizione, Venezia 1569), opere che conobbero successo editoriale e furono letture letterarie popolari nel mondo greco. Lo studioso, basandosi sull’acrostico delle due opere che ci da due cognomi del poeta (Defaranas, De Eriede), identifica il poeta zantiota con Marco De Heriede da Zante, capitano e noto membro della Confraternita greca di Venezia, che vive dal 1503 fino a dopo il 1574 e lavora come marinaio (come scrivano e dalla metà del XVI see. come capitano) in navi mercantili di Venezia. Lo studioso ha avuto la fortuna di individuare molte testimonianze archivistiche, fino ad ora ignote e inedite, e con il loro ausilio ricostruisce i dettagli della vita e dell’operato del poeta marinaio zantiota. La vita di Marcos Defaranas fu avventurosa con continui sorprendenti cambiamenti che lo rendono una figura affascinante tra i Greci della sua epoca. Tutti i documenti e altre testimonianze riguardo a Defaranas vengono pubblicate e commentate dettagliatamente in appendice.
Subject:
Subject (LC):
Notes:
Περιέχει εικόνα, παράρτημα και σημειώσεις, Η μελέτη αυτή αποτελεί βελτιωμένη, και συμπληρωμένη με νέες άγνωστες μαρτυρίες, μορφή κεφαλαίου της αδημοσίευτης διδακτορικής διατριβής του αρθρογράφου, που εγκρίθηκε από τη Φιλοσοφική Σχολή του Πανεπιστημίου Κρήτης: Τριβιύλης - Δεφαράνας - Βεντράμος. Τρεις Έλληνες λαϊκοί στιχουργοί στη Βενετία τον 16ου αιώνα, Αθήνα 1989. Δύο άλλα κεφάλαιά της, για τον Ιάκωβο Τριβώλη και τον Τζάνε Βεντράμο, προβλέπεται να δημοσιευθούν σε επόμενους τόμους των Θησαυρισμάτων. Θα ήθελε και από τη θέση αυτή να ευχαριστήσει τον δάσκαλό του καθ. κ. Ν. Μ. Παναγιωτάκη για την πολύπλευρη βοήθειά του σε όλο το διάστημα της έρευνας και της σύνθεσης της εργασίας αυτής, καθώς και τους καθηγητές κ.κ. Νάσο Βαγενα, Θεοχάρη Δετοράκη, Αθανάσιο Μαρκόπουλο και Γιάννη Μαυρομάτη για τις υποδείξεις και τις παρατηρήσεις τους στο κείμενο της διατριβής του. Ευχαριστεί ακόμη τούς φίλους κ.κ. Arnold van Gemert, για τις γόνιμες παρατηρήσεις του, και Δημήτρη Μιχαηλίδη, που είχε την ευγενή καλωσύνη να θέσει υπόψη του τα συμπεράσματα της έρευνάς του για το πρότυπο της «Ιστορίας της Σωσάννης». Χρησιμοποιούνται οι εξής βραχυγραφίες: ASV = Archivio di Stato di Venezia.ACPV = Archivio della Curia Patriarcale di Venezia.BMV = Biblioteca Marciana di Venezia.EIB = Ελληνικό Ινστιτούτο της Βενετίας.MCV = Museo Civico Correr di Venezia.