Ή έμμεση παράδοση του δημώδους μυθιστορήματος Αίβιστρος και Ροδάμνη

Part of : Ελληνικά : φιλολογικό, ιστορικό και λαογραφικό περιοδικό σύγγραμμα ; Vol.42, No.1, 1991, pages 61-74

Issue:
Pages:
61-74
Parallel Title:
La tradition directe du roman populaire «Livistros et Rodamni»
Author:
Abstract:
Le texte du roman nous a été transmis en cinq versions différentes (S Ν Ρ E V) ainsi que des fragments d'une sixième version (S). Quatre autres témoignages complètent la tradition directe du texte: 1. Le fragment W du Vindob. theol. gr. 244, p. 166 retranscrit les premiers vers du texte au début d'un livret. Il s'agit là des passages d'un manuscrit destiné à être commercialisé mais qui n'a jamais été achevé. 2. Le fragment C est constitué de quelques vers retranscris par Martin Crusius dans le Turcograecia et qu'il a recopié d'un manuscrit illustré, vraisemblablement d'origine insulaire et qui ne nous est pas parvenu. 3. Crusius nous informe que vers 1578 il existait un autre manuscrit du roman (H) à Constantinople, lui aussi perdu. 4. Dans le codex Vatic, gr. 885, p. 225v, sont conservés quelques vers, jusqu'alors inconnus de Livistros (B). Il s'agit d'une retranscription, faite de mémoire, par un auteur inconnu (par un copiste illettré, avec une absence complète de signes de ponctuation, le manuscrit ne transmettant en outre pas le texte populaire). Les fragments B, C et W sont proches des versions plus récentes E et V. Nous pouvons en conclure que Livistros était un texte très populaire et qu'existent des témoignages d'une tradition orale de ce texte.
Subject:
Subject (LC):