Ή λαϊκή ορολογία τοy ελληνικού δημοτικού τραγουδιού.
Part of : Επετηρίς του Κέντρου Ερεύνης της Ελληνικής Λαογραφίας ; Vol.20-21, 1967, pages 126-150
Issue:
Pages:
126-150
Parallel Title:
Terminologie populaire des chansons populaires grecques
Author:
Abstract:
Dans Γ introduction de son étude, l'auteur examine le terme τραγούδι (chanson), en général, puis la façon dont le peuple grec conçoit et vit sa chanson, et cela en se basant sur les renseignements provenant de la tradition orale des diverses régions de Grèce. Se référant à l'étymologie du mot τραγούδι (chanson) il écrit que ce mot provient du mot ancien τραγωδία (tragédie) et est déjà employé avec cette signification à partir du 1er siècle après J. C. et mentionne les différentes formes de ce mot, ainsi que les ternies que le people emploie pour désigner le chanteur, la mélodie, le simple récit du texte et les autres mots qu' on emploie pour exprimer la signification de la chanson, ainsi que la terminologie des vieilles et des nouvelles chansons. Le peuple, ignorant, comme c'est naturel, la terminologie et la classification scientifique, désigne ses chansons par divers noms, tires soit du nom de la danse respective, soit de la mélodie, soit du nom du héros principal, mentionné dans le texte ou du premier mot avec lequel commence le texte, soit encore de la circonstance à l'occasion de laquelle est chantée ou dansée la chanson e.t.c. Ensuite, l'auteur mentionne et examine en détail le terme populaire de παραλογή (ballade), sa signification et ses rapports avec la παρακαταλογή ' (ballade) de l'époque byzantine et son contenu. Il examine aussi la terminologie populaire des chansons polystiques d'amour, Klephtiques, de la prison et des bandits. En particulier, il expose en donnant des détails intéressants la terminologie des chansons nuptiales et les mirologues (chants funèbres). Α cette occasion le lecteur apprend, en même temps, diverses coutumes relatives aux termes en question et liées à ces deux principaux événements de la vie humaine. Une étude de terminologie des chansons du culte et des chansons satiriques est donnée ensuite. Le peuple emploie le terme de ρίμα (rime) pour désigner une certaine catégorie de chansons polystiques satiriques. La terminologie des distiques de quinze syllabes est exccptioncllement riche et variée et s'adapte à diverses catégories de chansons comme par exemple à des distiques d'amour, gnomiques, de noce, du culte etc. De même pour les octosyllabes et les τσακίσματα (tsakismata) Ensuite, sont traitées en détail les chansons pour enfants, les berceuses et les ταχταρίσματα (tahtarismata) , ainsi (pie des chansons enfantines. L'auteur mentionne également des termes populaires — non scientifiques— que divers éditeurs des chansons populaires amateurs ont employés et qu'ils ont puisés dans la tradition populaire comme par exemple Αποκριάτικα (chansons du Carnaval), Πασχαλιάτικα (de Pâques), τής τάβλας (de la table), τής στράτας (de la route) etc. Enfin on examine les termes que le peuple emploie pour designer les chanteurs des chansons polyphoniques, les mots et phrases qu'on intercale parfois dans le chant, sans qu'ils appartiennent au texte, comme aussi pendant l'accouplement (το ταίριασμα) de la chanson. Ce dernier ternie d'accouplement se rencontre principalement dans les îles de la mer Egée dans une variété très intéressante. Après avoir examiné le terme ρεμπέτικο (chanson rebétiko) qui est chantée dans les grandes villes, accompagnée par les «bouzoukia», l'auteur conclut que la terminologie populaire des chansons est digne d'attention et d'un examen particulier, car cette étude montre la façon dont le people nomme les créations de sa poésie, ses catégories et l'opinion qu'il a sur la composition des chansons populaires et sur leurs créateurs.La présente étude contribuera à une meilleure connaissance du chant populaire grec, d'un point de vue qui n'a pas été examiné à ce jour.
Subject:
Subject (LC):